Grandas plövgias d'avuost mazzan tavauns e muos-chas e schmezzan il lat da las chevras
Language or variety: 
Literal translation: 

Grandes lluvias de agosto matan tábanos y moscas y reducen a la mitad la leche de las cabras

Gloss: 

Grosse Augustregen töten Hummeln und Fliegen und vermindern die Milch der Ziegen auf die Hälfte.

Comments: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. Por la forma chevras, sediría que el refrán es altoengadino.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort ascending In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
646