Iarna să nu te cuprinză, [/] Fără pânză (haine), fără brânză
Language or variety: 
Literal translation: 

El invierno que no te coja, [/] Sin tela (vestidos), sin queso

Gloss: 
Comments: 
Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
TEODORESCU-KIRILEANU, S. Proverbe agricole Editorial:
Editura cultura naţională
Place of edition:
Bucureşti
Publication date:
1923
Page:
39
Sub voce:
279