Il vent sto ir fin las desch in ora, [/] da là davent sto'l ir inaint, i lura vegni bel taimp
Language or variety: 
Literal translation: 

El viento tiene que ir hasta las diez hacia afuera [del valle], [/] de esta hora en adelante[,] hacia dentro[;] y entonces viene buen tiempo

Gloss: 

Der Wind muss bis zehn Uhr talauswärts blasen, von dann weg muss er taleinwärts blasen, dann kommt schönes Wetter

Comments: 

Localizado en el valle de Müstair (Engadina, Grisones, Suiza).

Categorization
Chronology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Val Müstair [Münstertal, Val Monastero], Inn, Graubünden [Grisons], Switzerland.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
436