Les gelées de la lune rousse [/] De la plante brûlent la pousse
Language or variety: 
Literal translation: 

Las heladas de la luna roja [/] De la planta queman el brote

Gloss: 

[...] la lune rousse du mois d’avril; c’est-à-dire la lunaison qui commence vers le milieu du mois, alors que les gelées nocturnes sont encore à craindre. Ces gelées, plus fréquentes quand le ciel est dégagé (et dans ce cas, la lune est très visible, «roussissent» les jeunes pousses des légumes ou des herbes que le jardinier a eu l’imprudence de mettre en terre trop tôt. (Cellard/Dubois, 1985: 49)

Comments: 

Así, en Cellard/Dubois (1985: 49). Con esta y otra variante en Chassany (1989: 201): Gelée de lune rousse / Des plantes brûle la pousse.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Place of edition:
Paris
Publication date:
1989
Page:
201
Sub voce:
Lune
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Place of edition:
Paris
Publication date:
1985
Page:
49