Lua com "circo", traz água no bico
Language or variety: 
Literal translation: 

Luna con cerco, trae agua en el pico

Comments: 

Así, en Reis (1995). En Moreira (2003: 139): Lua com circo, água trás no bico (también con la variante pico. Nótese la grafía de trás, que según la normativa del portugués corresponde a la preposición 'tras' y no al verbo, cuya forma canónica es traz. En Carrusca (1975: 86): Lua com circo, [/] Água no bico; Lua com circo, água traz no bico.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1974-1976
Page:
86
Volume:
II
REIS, José Alves Provérbios e Ditos Populares Editorial:
Litexa Editora
Place of edition:
Lisboa – Porto
Publication date:
1995
Page:
42, 97, 193
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2003 (5ª ed.)
Page:
139
Proverb number:
129, 130