Març, marçot, | no m'has mort | cap cabra ni cabridot
Language or variety: 
Literal translation: 

Marzo, marzote, | no me has muerto [matado] | ninguna cabra ni "cabritote"

Gloss: 

Una vella (o un pastor o un pagès) expressa la seva satisfacció perquè hagi passat el març sense fer molta de destroça [...]

Comments: 

Localizado en la comarca catalana de la Conca de Tremp.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    El Pallars Jussà, Lleida [Lérida], Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort ascending In source
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
69
Proverb number:
1c