Març, marcedor, | que de nit fa fred i de dia calor
Language or variety: 
Literal translation: 

Marzo, "marcedor", | que de noche hace frío y de día calor

Comments: 

Así, en Sanchis (1951: 49), que lo toma de fuente valenciana. Sin la barra vertical, en Farnés (V, 184) y en el DCVB (s. v. fred).

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
FARNÉS, Sebastià Paremiologia catalana comparada. Edició a cura de Jaume VIDAL ALCOVER, Magí SUNYER i Josep Lluís SAVALL, amb la col·laboració de Josep M. PUJOL [8 vol.] Editorial:
Columna
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1992-1999
Page:
814
Proverb number:
M 890
Volume:
V
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
49
Proverb number:
6
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
44
Sub voce:
fred
Proverb number:
z)
Volume:
VI