Quan Déu vol, amb tot vent plou
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando Dios quiere, con todo viento llueve

Gloss: 

[...] significa que a vegades es produeixen fets de la manera més insospitada. (Estruch, 2003: 117)

Comments: 

Así, en el DCVB (s. v. vent). Gomis (1998: 88) lo presenta versificado. Estruch (2003: 117) recoge en Moià y Súria: Quan Déu vol, de tot vent plou. La misma autora (Estruch, 2010: 150) localiza dicha variante en la comarca del Berguedà. Nótese el valor figurado del refrán.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
  • Territory:

    El Berguedà, Barcelona, Catalonia, Spain.

    County of Catalonia.

  • Territory:

    Moià, El Bages, Barcelona, Catalonia, Spain.

  • Territory:

    Súria, El Bages, Barcelona, Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 4 of 4 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
711
Sub voce:
vent
Proverb number:
l)
Volume:
X
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Place of edition:
Berga
Publication date:
2010
Page:
150
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages Editorial:
Centre d'Estudis del Bages
Place of edition:
Manresa
Publication date:
2003
Page:
117
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1998
Page:
88