Quan el sol es pon amb capa, de tres dies no s'escapa
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando el sol se pone con capa, de tres días no se escapa

Gloss: 

[...] Un núvol tapa el sol i plourà [...] (Manent, 1996: 35)

Comments: 

Así, en Manent (1996: 35), quien indica que es un refrán marinero. Manent (2002: 68) también recoge esta variante, localizada en Sant Climent de Llobregat: Si el sol es pon en capa, en tres dies no s'escapa. Cf. Quan el sol es pon en brut, abans de tres dies ha plogut y Si el sol es pon amb barret, abans de tres dies plou.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    El Maresme, Barcelona, Catalonia, Spain.

    County of Catalonia.

  • Territory:

    Sant Climent de Llobregat, El Baix Llobregat, Barcelona, Catalonia, Spain.

    City of Barcelona.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Maresme Editorial:
Oikos-Tau
Place of edition:
Vilassar de Mar
Publication date:
1996
Page:
35
Sub voce:
Capa
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Baix Ebre i [del] Baix Llobregat Editorial:
Katelani
Place of edition:
Vilassar de Mar
Publication date:
2002
Page:
68
Sub voce:
Sol es pon en Capa, El