Quand lou printèms arrivo, [/] Lou merle canto emai la grivo
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando la primavera llega, [/] El mirlo canta y también el tordo

Gloss: 
Comments: 

En grafía normativa: Quand lo primtèmps [o primtemps] arriva [arriba], [/] Lo mèrle canta e mai la griva.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
99, 650
Sub voce:
grivo, printèms
Volume:
II