S’attu samunat sa cara, / sa candela juchet corte, / signale de temporada

Language or variety: 
Literal translation: 

El gato se lava la cara, / la candela tiene halo, / señal de temporal

Gloss: 

Quando il gatto si lava il muso, la candela ha l'alone, è segno di temporale. Cioè di tempo cattivo che dura. Verissima osservazione nell'inverno.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Sardinia, Italy.

    Geolocation which corresponds to the linguistic area of Sard.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SPANO, Giovanni Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni Editorial:
Ilisso
Place of edition:
Nuoro
Publication date:
1997 [1871]
Page:
335
Sub voce:
Temporada