Scha plova il di da l'Ascensiun, schi plova quaraunta dis a la lungia
Language or variety: 
Literal translation: 

Si llueve el día de la Ascensión, llueve cuarenta días a la larga [seguidos]

Gloss: 

Wenn es am Auffahrtstag regnet, so regnet es vierzig Tage lang.

Comments: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. Probablemente, bajoengadino, este refrán y el que le sigue (Schi plova l'Ascensiun, plova quaranta dis; [/] schi plova a Tschinquaisma, plova tschinguanta dis) se presentan tipográficamente como uno solo, pero consideramos que se trata de dos paremias distintas.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
196