Si el dia de santa Àdiga se rosseguen les bromes, hi haurà pedregades
Language or variety: 
Literal translation: 

Si el día de Santa Águeda se arrastran las nieblas, habrá pedrisco

Comments: 

Atribuido a la localidad de Senet de Barravès. En el ámbito pirenaico, broma cubre vagamente los conceptos de 'bruma', 'niebla', 'nubes'; de ahí las asignaciones. Por otra parte, nótese la forma Àdiga, variante con metátesis de Àguida (Àgueda).

Categorization
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
43
Proverb number:
1b