Si lo març marceja, | no us refieu d'ell, | castiga l'ovella | i mata l'anyell; | com és tan Caín, | sempre va de boig, | fa calamarsades, | vents i gambirots
Language or variety: 
Literal translation: 

Si [el] marzo marcea, | no os fieis de él, | castiga a la oveja | y mata al cordero; | como es tan Caín, | siempre va como loco, | hace granizadas, | vientos y Gambirots

Gloss: 

«Gambirots» són un núvols llargueruts que no arriben a donar aigua.

Comments: 

Nótese el uso del artículo arcaico y (hoy) dialectal lo.

[marzo loco]

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
51
Proverb number:
16