Tel sacre, [/] Tel battre
Language or variety: 
Literal translation: 

Tal (tiempo) el día del Sacramento, [/] Tal (será en el momento de) trillar

Gloss: 

[...] le blé moissonné et battu sera tel, en quantité et en qualité, que l’a été la journée du Saint-Sacrement

Comments: 

El día de Corpus se llama también "Santo Sacramento", Saint Sacrement en francés. Sacre es, por tanto, la abreviatura de Sacrement.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Place of edition:
Paris
Publication date:
1985
Page:
82