Trovões em Janeiro, seara de quarteiro
Language or variety: 
Literal translation: 

Truenos en enero, serna/senara en un quarteiro

Comments: 

Comparten tipo léxico el castellano (serna/senara) y el portugués (seara), si bien esta voz portuguesa se usa específicamente para campos sembrados de cereal, y no para cualquier sembrado. Por otra parte, quarteiro es cierta medida de capacidad. El refrán aparece así en Carrusca (1976: 252). En Moreira (2003: 302), con searas en plural.

Categorization
Chronology: 
General Subject Area: 
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1974-1976
Page:
252
Volume:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2003 (5ª ed.)
Page:
302
Proverb number:
343