Y at pa de feille sensa amour, ni de Dessando sensa solei
Language or variety: 
Literal translation: 

No hay chica sin amor, ni sábado sin sol

Gloss: 

Il n'y a pas de jeune-fille sans amour, ni de Samedi sans soleil [...]

Comments: 

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta.

[no hay sábado sin sol]

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
<sun>
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Place of edition:
Turin / Aosta [Aosta]
Publication date:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Page:
51
Proverb number:
187