Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Sources
Geolocations
Home
»
Sources
Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]
Author:
MISTRAL, Frédéric
Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Proverbs
Displaying
141 - 160
of
663
(page 8 of 34)
Proverb
In source
Si bié d'Aulet, [/] N'ayes met; [/] Si bié d'Ichaus, [/] Hè-t pèd-descaus
Page:
177
Sub voce:
Aulet
Volume:
I
Soulèu de Mount-Auban, que fai susa li bartas
Page:
363
Sub voce:
Mount-Auban
Volume:
II
Souto aigo fam, [/] Souto nèu pan
Page:
405
Sub voce:
nèu
Volume:
II
Toujour pèr sant Vincèns [/] L'ivèr perd uno dènt
Page:
1126
Sub voce:
Vincèns
Volume:
II
Uno rousado au mes d'abriéu [/] Vau mai que la carreto e l'eissiéu
Page:
853, 815
Sub voce:
eissiéu, rousado
Volume:
I, II
Vaudrié mai vèire un loup au mitan d'un trentanié [/] Qu'un ome en camiso au mes de febrié
Page:
1110, 1040
Sub voce:
febrié, trentanié
Volume:
I, II
Vènt d'autan, [/] Plueio deman
Page:
185
Sub voce:
autan
Volume:
I
Vènt grèc, [/] Plojo au bèc
Page:
92
Sub voce:
grè
Volume:
II
[Dijo "la Vieja":] En escapant de Mars e de Marsèu [/] Ai escapa mi vaco e mi vedèu [/] [Mars blessé du propos, dit au mois d'Avril:] Abriéu, n'ai plus que tres jour: presto-me n'en quatre, [/] Li vaco de la Vièio faren batre
Page:
1085
Sub voce:
Vaqueiriéu
Volume:
II
[Dijo "la Vieja"] Adiéu, Febrié! ta febrerado [/] Noun m'a fa pèu nimai pelado [La raillerie de la Vieille courrouce Février qui va trouver Mars:] Mars, presto-me tres jour, e tres que n'ai, [/] De pèn [
sic
] e de pelado ié farai
Page:
1118
Sub voce:
vièio
Volume:
II
[Dijo la Vieja:] En despiech de Mars e de Marsellos, [/] Ai ivernados mas vedellos. [/] [Mars diguèt:] [/] Abriéu, met-n'i tres; em mous quatre [/] Patos de Vielho faren batre
Page:
1085
Sub voce:
Vaqueiriéu
Volume:
II
[Dijo la Vieja:] Mars e Marsilhoun qu'è passat [/] Ni brau ni vaco nou m'en a coustat. [/] [Mars diguèt:] [/] Abriéu, presto-m'en un, presto-m'en dous, presto-m'en tres, [/] E un que n'è que haran quate: [/] Toutos l'ac haram esperno-batre
Page:
1085
Sub voce:
Vaqueiriéu
Volume:
II
A auro drecho ges d'abri, [/] Coume à paure ome ges d'ami
Page:
14, 182, 826
Sub voce:
abri, auro, dre
Volume:
I
A la Candelouso, l'ourse fai tres saut [/] Foro de soun trau: [/] S'es nivo, s'envai; [/] Se fai soulèu, intro mai [/] E sort plus de quaranto jour
Page:
444
Sub voce:
Candelouso
Volume:
I
A la semano sènto [/] Pluèu o vènto, [/] Autramen n'es pas sènto
Page:
873
Sub voce:
semano
Volume:
II
A la traverso, [/] Plòu à verso
Page:
1032
Sub voce:
traverso
Volume:
II
A la tremountano, [/] I'a de pèis à la pantano
Page:
473
Sub voce:
pantano
Volume:
II
A mistrau brut e levant cla [/] Noun te fisa
Page:
347
Sub voce:
mistrau
Volume:
II
A Nadau au fioc, [/] A Pascos au joc
Page:
392
Sub voce:
Nadau
Volume:
II
A sant Andriéu [/] Ço dis lou fre: eici siéu iéu
Page:
96
Sub voce:
Andriéu
Volume:
I
Pages
« first
‹ previous
…
4
5
6
7
8
9
10
11
12
…
next ›
last »