ALLOc = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental [4 vols.]

Author: 
RAVIER, Xavier
Editorial: 
Editions du CNRS
Place of edition: 
Paris
Publication date: 
1978-1993
Proverbs
Displaying 1 - 20 of 35 (page 1 of 2)
Proverbsort ascending In source

Tau divendres, tau dimenge

Quora l'arcancièl pareis lo jorn [/] elh plèu [plòu] abans tres jorns

Map number:
31

Quand tona pel mes d'abri(a)l [/] prepara barricas e barri(a)ls

Quand tira lo vent d'autan [/] quita la caça, vai-te'n pescar

Map number:
19

Quand pleu [plòu] lo diumenc avans la messa [/] tota la setmana ne cessa
 

Map number:
23

Quand plèu [plòu] abans la primièra messa [/] tota la setmana (l)i pensa

Map number:
23

Quand plèu [plòu] a miegjorn [/] plèu [plòu] tot lo jorn

Map number:
23

Quand lo vent negre mèna [mena] la pluèja [/] pissa coma una truèja

Map number:
16

Quand lo vent de nòrd se vira en pluèja [/] plèu [plòu] gròs coma una coa de truèja

Map number:
25

Quand lo solelh lusís pas a miègjorn [/] avèm la bruma tot lo jorn

Map number:
36

Quand la montanha es clara e Bordèu escur [/] pleurà [plourà], oui, de segur

Map number:
17

Quand bufa en luna vièlha [/] bufa nau [nòu] jorns per ne tombar una plena coja

Map number:
19

Oratge deu matin [/] tua lo deu dessèir

Map number:
31

Oratge deu matin [/] gita [geta] l'aiga a plen(s) camin(s)

Map number:
31

Oratge deu matin [/] fèi ton camin [/] oratge deu dessèir [/] retira-te sus ton casèlh

Map number:
31

Neveja de febrier [/] vau dau fumier

Map number:
48

Lo vent de Majacraba [?] [/] ne plèu [plòu] o ne giala

Map number:
21

Lo vent d'autan bufa uèch jorns per un grial d'aiga
 

Map number:
31

Lo divendres, aquò's lo pus beu [bèu] e lo pus leg

La recancana del matin [/] mèna [mena] l'aiga a plen(s) camin(s) [/] la recancana del ser [/] bòta [bota] las femnas al solelh

Map number:
31

Pages