Saint Jean sous la pluie, [/] Noisette pourrie |
francés |
Se plòu lou jour de santo Ano, [/] Plòu un mes e 'no semano: [/] I'a lou fru dins l’avelano |
occitano |
Si saint Jean fait la pissette, [/] Aux coudriers, pas de noisettes |
francés |
S’il pleut à Saint- Pierre-aux-liens, [/] Les noisettes ne vaudront rien |
francés |
Tante nocciole, tanta neve |
italiano |
Vara, dacă vor fi nuci şi alune multe, prevestesc iarnă grea |
rumano |