barril o similares

Fichas de refranes

Mostrando 41 - 60 de 66 (página 3 de 4)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Ogni gote di Avrîl al è un barîl friulano
Se al plûf par san Laurìnç, al plûf tal cuints; / se al plûf pe Madone, e je buine se no tone friulano
Augas de abril[,] cuantas vexas vir, todas caben nun barril gallego
En abril, augas mil; todas caiben nun barril gallego
Cando trona en marzo, aparella as cubas e o mazo gallego
Se trona en xaneiro, rube as cubas ó fumeiro gallego
Se non chove en febreiro[,] van as pipas ó fumeiro gallego
D'avrìl al góta la barìl lombardo (de la región italiana de Lombardía)
La curena [/] l'ha e' baril drì da la schena marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas)
Garbì [/] sotto lo braccio porta lo barrì marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas)

Quand a trùna d'avril, gran 'nt 'l sac e vin 'nt 'l baril

piamontés

Quand a trùna d' setember 'l vin a versa dal butal

piamontés
Avrì tuc i dì'n barì piamontés

Chuva em Agosto enche o tonel de mosto

portugués
Se não chove em Abril, dá pouco vinho para o barril portugués
Febbrére curte, pègge de tutte; se febbrère ne nsarríje curte faciarrije scelé lu uuíne nte li vutte pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Cur cha'l nüvel va in Vuclina [/] as chargia'l cul bun vin. [/] Tuornand ha'l noscha glüna [/] e sur da nus oura svöda'l seis butschin romanche (retorrománico de Suiza)

Se tona in abrìl l'è bon segn pr'e' barìl

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Abrìl tot i dè un barìl

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

La curena l'ha e' barìl drì da la schena

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Páginas