Qui à Noël se chauffe au soleil, [/] À Pâques brûle la bûche de Noël |
francés |
Qui per Nadal juga a bitlles, per Pasqua s'escalfa els talons |
catalán |
Qui pèr Nadau s'assoulelho, [/] Pèr Pascos s'estourrelho |
occitano |
Qui se chauffe au soleil à Noël, le saint jour, [/] Devra brûler du bois quand Pâques aura son tour |
francés |
Se estrala o lume no lar, señal de vento |
gallego |
Se zoa a carballeira, non saias da lareira |
gallego |
Si plou per la Candelera, apaga el foc de la llar |
catalán |
Toată vara cu cojoc şi iarna cu c . . . la foc |
rumano |