golondrina

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 104 (página 2 de 6)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Mientras en Guara haiga nieve como a coda d'una golondrina[,] no tiens guaire segura a viña aragonés
Mientras que en Montsec se veu nai, la que pot portá una golondrina, l'aragonés no pode la viña [sic] catalán
Mientras se vea nieve en Guara como una golondrina, no está segura la viña castellano
Nem um dedo faz a mão, nem uma andorinha faz o Verão portugués
Oreneta arribada, [/] hivernada acabada catalán
Orenetes pel febrer, [/] mal any ve catalán
Orenetes tardanes, [/] hi ha hivern per setmanes catalán
Oronells tardans, [/] hivernàs tardà; [/] oronells primerencs, [/] l'estiu ja ve catalán

Par San Bandet la rundanena ins e' tett

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Para marzo en su mitad, la golondrina viene y el tordo se va castellano
Pel Pilar, el tord ve i l'oreneta se'n va catalán
Per l'abril orenetes mil catalán
Per l'Annunziata [/] la rondine è ritornata [/] (se non è arrivata [/] è per strada o è malata) italiano
Per l'Ascensió, | oronetes a muntó; | en la Plana sí, però a Morella no catalán
Per la Candelera, [/] la cigonya campanera, [/] i si no fa fred, [/] la cigonya i l'oreneta catalán
Per la Mare de Déu, orenetes i menjafigues pertot arreu catalán
Per Sant Macià | l'oreneta ve i el tord se'n va catalán
Per Sant Sebastià [/] l'oreneta ve i el tord se'n va catalán
Per Sant'Ana [/] il rondon zà 'l se lontana [/] ma la rondola no vol [/] finché otobre no la ciol véneto
Per Sant'Anna / il rondone già si allontana / ma la rondinella non vuole / finché ottobre non la prende italiano

Páginas