mosca, moscón, mosquito

Fichas de refranes

Mostrando 41 - 60 de 61 (página 3 de 4)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Essaim de moucherons le soir [/] Beau temps tu vas avoir francés
A Tsalende lo moutseillon [/] A Pâque lo lliaçon francoprovenzal de Italia
Quan le moutse son tan méchante senton lo croè ten francoprovenzal de Italia
Se prin di San Vît lis mosčhis a svolin atôr [/] o varìn l’Istât plui čhald dal fôr friulano
Co al è cjalt a vegnin lis moscjs friulano
Por san Simón morre a mosca e o moscón gallego

La prim'acqua d'agost la porta via on sacch de pures e on sacch de mosch

lombardo (de la región italiana de Lombardía)

La prim'aqua d'agùst a porta via ún sac d' púles e 'd musche

piamontés
Quand le musche a sun nujuse, a l'è segn cha vol piovi piamontés

A Natal i muscùn a pasqua i giasùn

piamontés

A l'è mai istà s'a-i-è gnúne mùsche

piamontés
Se os mosquitos e moscas [/] se põem a zumbir [/] uma tempestade [/] deverá surgir portugués
Em Maio, [/] Deixa a mosca o boi [/] E toma o asno portugués
Maio que seja de gota [/] E não de mosca portugués
Mous-chins la damaun, la saira ün pantaun romanche (retorrománico de Suiza)
Grandas plövgias d'avuost mazzan tavauns e muos-chas e schmezzan il lat da las chevras romanche (retorrománico de Suiza)

Scha las muos-chas chantan in favrer, schi taschna in marz

romanche (retorrománico de Suiza)
Sch'igl Favrer sunan las mostgas, schi, pavlunz, salva la brostga romanche (retorrománico de Suiza)
Cu las mustgas tunan il Favrer [/] matei las brustgas en faner! romanche (retorrománico de Suiza)
A Stalandet loe moustelions, [/] A Paquet loe gliaçons francoprovenzal de Francia

Páginas