Plodze d'Avri — Drodze di féye |
francoprovenzal de Italia |
Por San Eugenio, pon las castañas al fuego, la leña en el hogar y las ovejas a encerrar |
castellano |
Quan els trillons es ponen a la vetllada, ja pots donar l'ovella per escapada |
catalán |
Quando balla la signorina [/] la pioggia è vicina |
marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas) |
Se Março dá de rabo, nem fica ovelha parida, nem pastor açamarrado |
portugués |
Si el gatu se llava tres de la oreya, tamién llava so llana la oveya |
asturiano |
Si lo març marceja, | no us refieu d'ell, | castiga l'ovella | i mata l'anyell; | com és tan Caín, | sempre va de boig, | fa calamarsades, | vents i gambirots |
catalán |
Si marzo requicha o rabo, non queda ovella viva nin pastor azamarrado |
gallego |
Si marzo vuelve el rabo, no quedará oveja ni pastor enzamarrado |
castellano |
Tré i n'é, et tré n'emprunteri avò o moè compàre Avri; et i teu coution te fari mouri |
francoprovenzal de Italia |
Vaite febreiriño corto, vaite cos teus vinteoito, que se duraras máis catro non quedaba can nin gato, nin ripias ó palleiro nin ovellas ó pegoreiro |
gallego |
[Dijo el pastor:] Mal has tratado a mi ganado; allá te irás donde no vuelvas más. [Marzo respondió:] Con dos días que me quedan y tres que me preste mi hermano abril, he de poner tus ovejas a parir |
castellano |
«Chuiva» de Janeiro [/] S. Sebastião primeiro, [/] Sfola as trombas às ovelhas [/] E as pernas às dueiras |
portugués |
A balido de oveja y brinco de cordero, buen tempero |
castellano |
Dacă dimineaţa, în perdea, oile se bat cap în cap, are să bată vântul în acea zi |
rumano |
Febreiriño curto, cos teus días vinteoito; se dura máis catro, non queda can nin gato, nin ratiño no burato, nin ovella rabela, nin pastor para ir con ela, nin cornos no carneiro, nin orellas ó pegureiro |
gallego |
Lo que quieren la abeja y la oveja nunca venga |
castellano |
L’acqua d’aprile [/] il bue ingrassa, [/] il porco uccide [/] e la pecora se ne ride |
italiano |
Març, marçot, | no m'has mort | cap ovella ni ovellot |
catalán |
Març, marçot, | que cap ovella m'has mort |
catalán |