pastores

Fichas de refranes

Mostrando 81 - 100 de 112 (página 5 de 6)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Quand la montagne prend son chapeau / Berger prends ton manteau francés
Lo dzor de la Tsandelousa [/] Se feit cllier et seren, [/] Betsolë, garda bien ta paille et ton fen francoprovenzal de Italia
Quan la beque pren lo tsapë, [/] Berdzé, te poù prendre lo mantë francoprovenzal de Italia
Quant che il nûl al va a soreli jevât, [/] mole il bo e va pal prât friulano
Quant che il nûl al va a soreli a mont, [/] cjape il bo e va a disconz friulano
S’al plûv Decembar e Genâr, [/] strenğ i bračs piorâr friulano
Cando chove e fai sol, alegre está o pastor gallego
Roibéns ó sol nado: pegureiro, andarás mollado gallego
Roibéns ó sol posto, pegureiro, andarás enxoito gallego
Febreiriño curto, cos teus días vinteoito; se dura máis catro, non queda can nin gato, nin ratiño no burato, nin ovella rabela, nin pastor para ir con ela, nin cornos no carneiro, nin orellas ó pegureiro gallego
O circo da lúa o pastor enxuga / ós tres días non hai chuvia gallego
O circo do sol molla o pastor, o da lúa ou molla ou enxuga gallego
Si marzo requicha o rabo, non queda ovella viva nin pastor azamarrado gallego
Vaite febreiriño corto, cos teus días vinteoito, si tuveras namás catro, non deixarías can nin gato, nin orellas ó pegoreiro gallego
Febreiriño corto cos seus vinteoito, si durara máis catro non queda can nin gato, nin orella ó peghoreiro nin can tras do palleiro gallego
Febreiriño corto cos teus vinteoito, se duraras máis catro, non quedaba can nin gato, nin orellas ó pigoreiro nin cornas ó carneiro gallego
Vaite febreiriño corto, vaite cos teus vinteoito, que se duraras máis catro non quedaba can nin gato, nin ripias ó palleiro nin ovellas ó pegoreiro gallego
Febreiriño, con súas frelas, hache de matar a ovellas (sic), e con dous días máis que lle preste o seu amigo marzo marzán, hace matar pastor e can gallego
"Frebeiro frebeirudo, / chántame las narices / en el ojo del culo." / "Cállate, pastor azamarrado, / que con veintiocho días que eu teño / y a tres que me ha prestarme o mi hermano marzo / un [sic] ha de quedar ovella con pelella / nin can con rabo / nin pastoriño azamarrado" gallego
El pastor díxole a febreiro cuando le faltaban cuatro días: febreiro, febreirudo, chántame narices nel culo. Y febreiro contestou: cálate, meu pastor, que catro que me faltan e tres que me vai prestar meu hirmau, marzo, vas andar cas chocas o hombro e as pelexas arrastro gallego

Páginas