Cuando canta 'l pampayar, pica la guadaña y vete a segar |
asturiano |
Cuando la chouva vey pa la sierra, coy la bruesa ya vey a por tcheña; ya cuando vey pa la mar, coy il gadaño ya vey a sigar |
asturiano |
Por San Fernando, en Andalucía segando y en Cantabria tronando |
castellano |
Juliol, | sega amb sol
|
catalán |
Petita pluja d'abril, | bella segada d'estiu |
catalán |
La boira en eixut, ja has segat i ja has batut |
catalán |
Quando il Poncione di Pesciora mette il cappello, [/] butta la falce e prendi il rastrello |
italiano |
Se nevica di settembre, nove mesi attende |
italiano |
Luglio del gran caldo [/] bevi bene e batti saldo |
italiano |
Per le guazze di San Giovanni si miete |
italiano |
Non v’è peggio stretta di quella della falce |
italiano |
Quand plau sus Ramèu, [/] I hèi bèu sus garbèu |
occitano |
Quand plòu sus la candèlo, [/] Plòu sus la garbello |
occitano |
Quand plòu sus la Rampello, [/] Plòu sus la javello |
occitano |
Nadau molo, [/] Sègo folo, [/] Nadau gelado, [/] Sègo granado |
occitano |
Quand plèu pèr Rampau [/] plèu sur la faus |
occitano |
Quand plòu sus lous Rampaus, [/] Plòu sus las faus |
occitano |
Quand plòu sul Ram, [/] Plòu sul voulam |
occitano |
Pichoto plueio d'abriéu, [/] Bello segado d'estiéu |
occitano |
Con pléou sul rompan, [/] Pléou sul boulan |
occitano |