Altura y proyección del sol por la Candelaria

Paremiotipo: Altura y proyección del sol por la Candelaria

Criterios de búsqueda

- Meteorología > sol > altura y proyección del sol

- Cronología > fecha fija > Candelaria (la ─)

Comentario

La Candelaria es una fecha significativa en el curso del año. Así como la presencia del sol o del cielo cubierto por esta fecha se utiliza para predecir el final del invierno o su continuación (cf. el mapa 4. [Si / cuando] la Candelaria llora [llueve] → invierno fuera; [si / cuando] la Candelaria ríe [sol] → invierno por venir), la Candelaria, fiesta de la luz, se toma como una fecha significativa del alargamiento de las horas del día y de la altura que alcanza el sol, que entra en sitios donde no llegaba en los días más cortos del año. Los refranes recogidos no corresponden a un patrón uniforme pero todos dan la fecha de la Candelaria y seguidamente indican hasta dónde llega el sol con alguna palabra en rima con la designación de la Candelaria: Candelera - reguera, Candelas - callejuelas, Candelera - carretera, ribera, pega, Candelar - pla, Candeler - , Candeliero - valiero, carreroÇerióla - busóla. Unos pocos responden a un tipo algo diferente.

Con los criterios mencionados se recogen quince refranes, de los cuales siete no geolocalizados: seis catalanes y uno occitano. Se distribuyen a lo largo de la Romania continua, con la exclusión del gallego y del portugués, así como de las variedades italorromances que no sean las del extremo norte.

Sobre los refranes del calendario relacionados con la altura y proyección del sol, véase  Miguel Correas Martínez / José Enrique Gargallo Gil, "Ya entra el sol por las umbrías. Altura y proyección del sol en el calendario romance de refranes", Paremia, 11 (2002), pp. 21-30.

Relación de refranes

- A la Candeliero, [/] Lou soulèu es pèr valoun e pèr valiero (occitano) [no geolocalizado]

- De la Çerióla, el sól el va par ogni busóla (véneto)

- Dulà ch’al pete soreli il dì de Madone des cjandelis, a rivarà la nêf sièt voltis (friulano)

- El día de la Candelera entra'l sol en cualquier reguera (asturiano)

- En las candelas entra el sol por todas las callejuelas (castellano)

- Mare de Déu del Candelar, | el sol ja abaixa al pla (catalán) [no geolocalizado]

- Nosto-Damo la Candelèro, [/] Bon sourelh en la carrèro (occitano)

- Per la Candelera, el sol ja baixa per la carretera (catalán) [no geolocalizado]

- Per la Candelera, el sol ja passa per la ribera (catalán)

- Per la Candelera, mal és l'obac que el sol no hi bat (catalán) [no geolocalizado]

- Per la Mare de Déu Candeler, mal és el bac que el sol no el té (catalán) [no geolocalizado]

- Per la Mare de Déu Candelera, | mal és l'obac que el sol no hi pega; | allà on el sol no hi pegarà, | casa no hi vagis a parar (catalán)

- Per la Mare de Déu Candelera/ mal és el bac en què el sol no hi pega;/ allà on el sol no hi pegarà,/ casa no hi vagis a parar (catalán) [no geolocalizado]

- Per la Mare de Déu del Candeler [/] mal és l'obac que el sol no el té (catalán)

- Per sant Vicenç | el sol ja baixa pels torrents; | per la Mare de Déu del Candeler, | mal va l'obac que no en té; | i allí on no n'hi ha, no hi vagis a habitar (catalán) [no geolocalizado]