Águeda (Santa —), Ágata (Santa —)
Fecha: 
20-Abril
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 22 (página 1 de 2)
Textoorden descendente Lengua o variedad
A la sainte Agathe l'eau descent le petit chemin francés
Al di da S. Agäda al sul al va per tutt la conträda lombardo de Suiza
Cuando ruxe 'l mar en Santa Gadía, hay augua 'l outro día asturiano
Pa' ra Candelera a mayor nevera. Pa' San Blas un palmo más. Pa' Santa Aguedeta a nieve hasta a bragueta aragonés
Por Santa Agueda [sic], entra el sol en el agua castellano
Sainte Agathe[,] d'eau sur les chemins francés

Sant'Agheta fa cùre la biarleta

piamontés
Se fait bë ten lo dzor de Sainte Aguetta [/] L'ordzo maoure su la bequetta francoprovenzal de Italia
Si el dia de santa Àdiga se rosseguen les bromes, hi haurà pedregades catalán
Si per Santa Àgata plou, el blat de moro creix tot sol catalán
Si per santa Àgueda plou, quaranta dies més d'hivern; si hi ha boira baixa, hi haurà pedregada catalán
Si plou per Santa Àgata, plourà sis setmanes catalán
Ta la Candelera, una nevada, ta San Blas, un palmo más, ta Santa Agueda, hasta la bragueta aragonés
Ta Santa Aguedeta nieu basta la bragueta aragonés
À la Sainte-Agathe, [/] Sème ton oignon, [/] Même dans la glace francés
Eau qui court à la Sainte-Agathe, [/] Mettra du lait dans la baratte francés
Lloviendo el día de Santa Agueda, lloverá durante seis semanas castellano
Nieves por Santa Agueda, oro para las cámaras castellano
Per Santa Àgata entra el sol a l’aigua catalán
Pour la Sainte-Agathe, si l’eau court dans la rivière, [/] Le lait coulera dans la chaudière francés

Páginas