O ano malo en auga vén nadando |
gallego |
Noaptea de Anul Nou de va fi lină şi senină, an bun proroceşte |
rumano |
No ano que moito chove o labrego traballa máis que come |
gallego |
Ni calor abans de Sant Joan[,] ni fred abans de Nadal[,] fan l’any bo i cabal |
catalán |
Neu al gener, tot l'any va bé |
catalán |
Neu adventina, | tot l'any ruïna |
catalán |
Neige ou pluie à la Saint-Aubin, [/] Année sans paille ni grain |
francés |
Mucho llover en diciembre, buen año esperes |
castellano |
Moş Crăciun zăpădos prevesteşte an mănos |
rumano |
Moltes herbes pel gener, mal any de blat solen fer |
catalán |
Mayo ventoso, año hermoso |
castellano |
Mayo pardo, señal de buen año |
castellano |
Mayo pardo, año harto |
castellano |
Mayo oscuro y junio claro, pan para todo el año |
castellano |
Marzo de lluvias cargado, año muy desgraciado |
castellano |
Marzal de nubes carregado, ano amolincrado |
gallego |
Martie răcoros nu aduce an mănos |
rumano |
Mars pluvieux, [/] An disetteux |
francés |
Març molt plujós, | any dolorós |
catalán |
Mal año espero, si en febrero anda en mangas de camisa el jornalero |
castellano |