Le mauvais an [/] Entre en nageant |
francés |
Le vent du Jour de l’An [/] Souffle moitié de l’an |
francés |
Le vent, pour les Rameaux bénits, [/] Toute l’année souffle et s’ensuit |
francés |
Los eneros polvorosos traen los años abundosos |
castellano |
Lou méchant an [/] Vèn en nadant |
occitano |
Lou vènt de Ram [/] Duro tout l'an |
occitano |
Lou vènt que bat lous Rams, [/] Bat nòu meses de l’an |
occitano |
Maggio fresco e ventoso [/] rende l'anno copioso |
italiano |
Maggio ventoso, anno generoso |
italiano |
Mai sec, année propice |
francés |
Maig ennuvolat, | bon any |
catalán |
Maio choco e san Xoán craro fan fermoso o ano |
gallego |
Maio pardo, ano farto |
gallego |
Maio treboado e san Xoán claro fan un ano temperado |
gallego |
Maio ventoso, ano fermoso |
gallego |
Mal año espero, si en febrero anda en mangas de camisa el jornalero |
castellano |
Març molt plujós, | any dolorós |
catalán |
Mars pluvieux, [/] An disetteux |
francés |
Martie răcoros nu aduce an mănos |
rumano |
Marzal de nubes carregado, ano amolincrado |
gallego |