atardecer, crepúsculo, puesta de sol
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 141 - 160 de 170 (página 8 de 9)
Textoorden descendente Lengua o variedad
La apusul soarelui, de ciripesc păsările în tufişuri, va fi timp bun câteva zile rumano
La rougeirolo dóu matin [/] Marco la plueio au vespertin occitano
La sfinţit când se uită soarele înapoi către miază-noapte, e a ploaie, iar dacă se uită către miază-zi, e a vreme bună rumano
Lou bèl de mati [/] Plèjo al vesperti; [/] Lou bèl de la serado [/] Met lou bouiè à l'arado occitano
Lou mistrau fai la coulado [/] Au soulèu de la valado occitano
Nordés polo serán, vento sul pola mañán gallego
Nuages jaune pâle au couchant, pluie; / Rouge violacé, pluie ou vent; / Jaune brillant, vent francés
Nubes con puesta de sol, no faltará chaparrón castellano
Pel juliol, | els temporals a la posta del sol catalán
Posta roja, | aire de ponent | el dia següent catalán
Quand lou soulel se coulco amel couissi, [/] Avèn la plèjo lou mati occitano
Quand lou soulèu s'enintro engourga lou dijòu, [/] Passo pas la semano que noun plòu occitano
Quando il sole insacca in giove [/] non è sabato che piove italiano
Quando il sole lascia la nebbia [/] la nebbia lascia il sole italiano
Să nu zici ce zi frumoasă pînă ce nu va însera rumano
Se il dì di San Martino il sole va in bisacca, [/] vendi il pane e tienti la vacca; [/] se il sole va giù sereno, [/] vendi la vacca e tienti il fieno italiano
Si el sábado se pone el sol cubierto, cuenta con lluvia de cierto castellano
Si el sol es colga en net, | no esperes mai llebeig catalán
Si la chouette hulule le soir au coucher du soleil, / La pluie est proche francés
Si les chouettes font entendre leur gémissement au crépuscule, il fera beau francés

Páginas