Catalina de Alejandría (Santa —)
Fecha: 
25-Noviembre
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 41 - 60 de 66 (página 3 de 4)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Par sante Catarine armiti di lens e di farine friulano
Sante Catarine, o sîs o siet co vigne; spietimi a san Tomât ch'o vignarai cul cjâr cjamât friulano
A Sante Catarine il frêt al va in cusine friulano
Come il dì di sante Catarine, fevrâr al cjamine friulano
Il frêt al dîs: se no soi par sante Catarine, o ven a sant'Andrât cul cjâr cjamât friulano
A sante Catarine, frêt di sere e di matìne friulano
A sante Catarine si met sù la tabarine friulano
Sante Catarine, la nêf a la coline [/] e a San Bastian la nêf al mont e al plan friulano
Santa Catalina neve na curtiña, se non é aquel día, pró outro día gallego
A santa Catalina trae a neve na cestiña e o santo Millán trae a neve no pan gallego
A santa Caterinna, o nev o brinna lombardo (de la región italiana de Lombardía)

L'istà di Santa Catlina dúra da la seira a la matina

piamontés

A Santa Catlina la fioca 'n culina

piamontés
Istà d' Santa Catliña al dura da la seira a la matiña; istà d' San Martin da la seira a la matin piamontés
De Santa Catarina ao Natal, bom chover e melhor nevar portugués

Com'è Catarinell così è Natalell

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Come Catarine iéje, accussì Natéle iéje pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Santa Caterina, la néve sope la spine pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)

Scha fin Soncha Chatrina nun ha ruot aint fraidüra, schi ais da spettar ün crüj e fraid inviern

romanche (retorrománico de Suiza)

Par Santa Catarena la neva a la finistrena

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Páginas