día, jornada; un día
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 141 - 160 de 241 (página 8 de 13)
Texto Lengua o variedadorden descendente
(En août), le soleil se levant comme un rouge miroir / Annonce de l'eau pour le soir. Mais s'il est rouge le soir / D'un beau jour pour demain, / Il nous donne l'espoir francés
Rouge soirée / Grise matinée / Belles journées francés
Pour avoir une belle journée il faut que le temps soit rouge le matin, blanc le midi, gris le soir francés
Il est bien vrai qu'il pleut ou neige / Quand, rougeâtre, le jour se lève francés
Quand rouge est la matinée / Vent ou pluie dans la journée francés
Lune blanche, journée franche; / Lune pâle, l'eau dévale; / Lune rouge, le vent bouge francés
Le mistral / S'il se lève le lundi / Il dure trois jours ou un; / S'il se lève le jeudi / Il dure trois jours ou neuf francés
Matinée obscure - journée sûre francés
Nuages rouges le soir [/] D'une belle journée sont espoir francés
Rouge au soir, blanc au matin [/] C'est la journée du pèlerin francés
Brouillard dans la vallée [/] — bonhomme, va à ta journée; [/] Brouillard sur le mont [/] — bonhomme, reste à la maison francés
Tonnerre de matin [/] Tout le jour sans fin francés
De Jeuillé la sombra matenà [/] Marque pà croeye dzornà francoprovenzal de Italia
Dziobia pissotta, Vener tut el di, [/] Saba fin mesdi francoprovenzal de Italia
Quan net lo dzor de le Camentran [/] Incò trenta nevé a l'an francoprovenzal de Italia
Si lo matin l'est tsecca seren di coutë d'Etroble [/] T'é cheur que lo ten será pà tot lo dzor troblo francoprovenzal de Italia
Fevrâr, une dì ben e une dì mâl friulano
Come ch'al va l'ultin di Carnavâl [/] e il prin di Quaresime, [/] ’e va dute la Quaresime friulano
Quant ch'al cjante il cuc, [/] une dì ploe e une dì sut friulano
Se si ûl savê la ’zornade si cjali la matine friulano

Páginas