enero
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 281 - 300 de 556 (página 15 de 28)
Textoorden descendente Lengua o variedad

Quand trona en janvièr [/] pòdes montar las tinas al granièr

occitano
Quando não chove em Janeiro, não há bom colmeeiro portugués
Qui té bon giner, passa mal febrer catalán
Quien en Xineru fai borrones, en Mayo calienta los c. asturiano

S'il ne pleut pas en janvier [/] tu peux étayer ton grenier

francés

Sa gené nu 'l genégia, sa fevré nu 'l fevrégia, marz, avril e mac i tiran drö la curégia

lombardo de Suiza

Sa ploiv da Gianar al bun vaccair al zopa lan brosca

lombardo de Suiza
Sant Pau de gener, hivern endavant o hivern endarrer catalán

Sant'Antone di mezu ghennaghju [/] U sole arriva à u sulaghju

corso

Scennare sicche, massare ricche

pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Scennére sicche, massére ricche; ma nò ttante sicche, se nò fé palicche pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Sch'in december e schner guotta, [/] ramassa insembel la bruos-cha tuotta romanche (retorrománico de Suiza)
Scha schner e favrer guotta, raspa la bruos-cha tuotta romanche (retorrománico de Suiza)

Scha'l schner na jenaja e'l favrer na febraja [/] e'l mars na marsaja, vain l'avrigl chi fa tot el

romanche (retorrománico de Suiza)

Schner e favrer implan u svödan il graner

romanche (retorrománico de Suiza)
Se 'zenâr nol 'zenâre e fevrâr nol fevrâre, [/] marz mâl al fâs e mâl al pense friulano
Se al tone di genâr, o varìn un altri unviâr friulano
Se al tone il mês di genâr, vent la vacje e ancje il cjâr friulano
Se Cèsse e Aude arribon en janviè, [/] Podes prepara toun paniè; [/] S'arribon en agoust, [/] Auras un paure moust occitano
Se genâr al côr sut, il contadìn al varà di dut friulano

Páginas