julio
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 81 - 100 de 104 (página 5 de 6)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Em Julho, ao quinto dia verás que mês terás portugués
Chuva de Julho por Santa Marinha vem com a cabacinha; por S. Tiago traz o canado portugués
Em Julho abafadiço fica a abelha no cortiço portugués
Nos dias de Julho, [/] Eu ceifo e debulho; [/] Se o vento vai dando, [/] Vou logo ensacando portugués
Julho calmoso, ano formoso portugués
Julho claro, como olho de galo portugués
Julho quente, seco e ventoso trabalha sem repouso portugués
Sem pulgas no mês de Julho o cão, vento norte e muito frio, é sinal de pouco pão portugués
Outubro revolver, Novembro semear, Dezembro nascer [...]; Janeiro gear, Fevereiro chover, Março encanar, Abril espigar, Maio engrandecer, Junho aceitar, Julho debulhar, Agosto engravelar, Setembro vindimar portugués
Chuva de Julho que não faça barulho portugués
Bletsch Fanadour, bler rasdeiv romanche (retorrománico de Suiza)

Scha marz nun ha sgrischur, [/] sgür lügl nun ha chalur

romanche (retorrománico de Suiza)

Aprili, - comu mi vidi; [/] maju, - comu staju; [/] giugnu, - comu sugnu; [/]  giugnettu, - tuttu jettu

siciliano

Il gran freddo di gennaio, il mal tempo di febbraio, il vento di marzo, le dolci acque di aprile, le guazze di maggio, il buon mieter di giugno, il buon batter di luglio, le tre acque d'agosto con la bona stagione, vagliono più che il tron di Salomone

toscano

Giugno, luglio e agosto, né acqua né donna né mosto

toscano
Dacă-n ianuarie e frig, va fi cald în iulie rumano
Cum e de cald în luna lui Cuptor, aşa de frig va fi în Faur rumano
Dacă păianjenul îşi rupe pânza în două, va ploua rumano
Vânt mai bătrân, de strâns rumano
Când muşuroaiele de furnici sunt mai ridicate decât de obicei, atunci va urma iarna grea rumano

Páginas