nueve días, noveno día
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 45 (página 2 de 3)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Si truena sobre'l nublau, nueve díes anubarrau asturiano
Si falta 'l novenario de Mayo, fame too'l año asturiano
Se pericle tamb eth brom, [/] de ueit a nau dies non harà pas bon occitano (aranés)
Se Levante se move [/] o tre, o sei, o nove; [/] se non se remette [/] o nove o diciotto o ventisette marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas)
Quando Levante move [/] o tre, o sei, o nove marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas)
Quando la bora se move [/] o uno o tre o cinque o nove véneto
Quand le mistral dit « Bonjour », il est ici pour trois, six ou neuf jours. Quand il dit « Bonsoir », il est ici jusqu'à demain au soir francés

Quand l'aguilàs se mòu [/] nòu jorns plòu

occitano

Quand bufa l'aguilàs [/] plòu nòu jorns mai es pas las

occitano

Quand bufa en luna vièlha [/] bufa nau [nòu] jorns per ne tombar una plena coja

occitano
Quan es mestral es lleva en dilluns, | dura tres dies o un, | i quan es lleva en dijous, | en dura tres o nou catalán
Nou dies de tramuntana: tres de tramuntana, tres de reguinyol i tres de reguinyolet catalán

Lo vent dal jòus [/] plèu [plòu] lo vendres o dura nòu

occitano

Lo narbonés dura nòu jorns o tres

occitano

Le vent dal jèus [jòus] [/] dura tres jors o nèu [nòu], [/] o l'endeman plèu [plòu]

occitano

Le marin del divendres arriba pas al dimenge [/] mès se le passa fa nauena [novena]

occitano
La nuada de San Juan quita vino y no da pan castellano

L'altan de la nuèch [/] un jorn e mièg [/] l'altan del jorn [/] dura nòu jorns

occitano

L'altan de la nuèch [/] passa pas lo puèg [/] l'altan del jorn [/] dura nòu jorns

occitano

Fau que bufe nòu jorns per ne menar un plen cojon

occitano

Páginas