Fevrë, de tseut le mei [/] L'est lo pi qeur et lo men cortei |
francoprovenzal de Italia |
Est à la terre la gelée [/] Ce qu'au vieillard robe fourrée |
francés |
Essaim de moucherons le soir [/] Beau temps tu vas avoir |
francés |
En Novembre foyer de cendres |
francés |
En Mars, quan troune, [/] Tsacun s'étonne |
francoprovenzal de Italia |
En Mars poussière et vent [/] Peu de paille, beaucoup de froment |
francés |
En février, si au soleil ton chat tend sa peau, [/] En mars, il l'exposera au fourneau |
francés |
En Décembre, neige sans gelée [/] Pour le blé vaut du fumier |
francés |
En Décembre tonnerre [/] Pluie et vent sur terre |
francés |
En décembre froid [/] Laboureur a foi |
francés |
En Avril rosée, pain pour l'année |
francés |
En Avril nuée - en Mai rosée |
francés |
Dzordzet, Croéset et Marquet [/] Son le trei cavalié di fret |
francoprovenzal de Italia |
Dzësembro trop bë [/] Marque pà bon an novë |
francoprovenzal de Italia |
Du mois de mai la chaleur [/] De tout l'an fait la valeur |
francés |
Du brouillard dans le croissant [/] De la lune, c'est beau temps; [/] Du brouillard dans le décours [/] C'est de l'eau dans les trois jours |
francés |
Dieu nous donne l'année ordinaire bonne; [/] Mais si le temps est pluvieux [/] Nous aurons l'an infructueux |
francés |
Di trenta dzor d'Avri plouyuche bin trent'un, [/] faret panco de dan a gneun |
francoprovenzal de Italia |
Desot l'eve la fan [/] Desot la nei lo pan |
francoprovenzal de Italia |
Dentor la Saint-Metsé[,] l'eive reste pa s-i cheil |
francoprovenzal de Italia |