Sainte-Croix troisième chevalier du froid |
francés |
Sainte Catherine [/] Amène la vouaitine |
francés |
Saint-Mathias brise la glace. [/] S'il n'y en a pas, il en fera |
francés |
Saint Vincent cllier et bë, tan de vin que d'eve |
francoprovenzal de Italia |
Saint Médard [/] Grand pissard |
francés |
Saint Medard [/] En vout quarenta dzor de sa par |
francoprovenzal de Italia |
Saint Mamert, Saint Pancrace [/] Et Saint Gervais; [/] Sans froid, ces Saints de Glace, [/] Ne vont jamais |
francés |
S'oure di nor quan le blo son fleuri [/] De belle épïe te verri |
francoprovenzal de Italia |
S'il vente nord quand les blés sont en fleur [/] Riches seront les pauvres laboureurs |
francés |
S'il pleut le jour de Saint Benoît [/] Il pleuvra quarante jours plus trois |
francés |
S'il pleut le jour de la Saint-Pierre, [/] La vinée se réduit d'un tiers |
francés |
S'il pleut à la Visitation, [/] Pluie de Saint-Médard continuation |
francés |
S'il pleut à la Saint-Gervais, [/] Pour les blés, signe mauvais |
francés |
S'il pleut à la Saint-Denis [/] Tout l'Hiver aura de la pluie |
francés |
S'il gèle à Notre-Dame de Mars, [/] Chaque mois aura sa part |
francés |
Rune brune, [/] Trois mois sans lune, [/] Six mois sans soleil |
francés |
Rouges nuages à l'aurore / De la pluie ou du vent encore |
francés |
Rouge soirée / Grise matinée / Belles journées |
francés |
Rouge du matin - trompe le voisin |
francés |
Rouge de soir - bon espoir |
francés |