Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
    • Subcategorías
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Meteorología » Meteorology subcategories
calma (ausencia de viento)
Categoría: 
viento [y designaciones afines de tipo más bien genérico]

Fichas de refranes

Mostrando 41 - 60 de 94 (página 3 de 5)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Eixaloc al matí, calma a la tarda catalán
Barco a la capa, mariner a l'hamaca catalán
Tramuntana boja, | als tres dies amolla catalán
Mistral dorm a cásena [sic] catalán
Vent de garbí en terra, de nit va a sopar amb sa mare catalán
Migjorn de dia, nou jorns dura; migjorn de nit, aviat finit catalán
Ebre ple, [/] aire quiet catalán
Tramuntana morta, | aigua a la porta catalán
Núvols en terra, mar bonança catalán
Sant Arnau, | tanca es vent amb clau catalán
La mar de ponent és com els plors de les dones: manca el vent, manca la mar catalán
Si el sol es colga en net, | no esperes mai llebeig catalán
Di Pasqua Epifania [/] il vento se ne va via italiano
Piccola pioggia fa cessar gran vento italiano
Ogni vento si acqueta con il tempo italiano
Cèrç de nuitada es pas de longa durada occitano
Nèblo de colo, [/] Devino de molo occitano
Lo marin del diluns, lo dimars ne pòt pas pus occitano
Fousco de colo [/] Devino de molo; [/] Fousco de combau [/] Devino de mistrau occitano
Lo marin [...] del divendres arriba pas al dimenge occitano

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 41 - 60 de 94 (página 3 de 5)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal