Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
fríos tardíos
Categoría:
frío
Fichas de refranes
Mostrando
241 - 260
de
334
(página 13 de 17)
Texto
Lengua o variedad
[Giügn:] fin al quarànta da macc nu tra fó i strasc
lombardo de Suiza
A la Sainte-Denise, [/] Le froid n’en fait plus à sa guise
francés
Abriéu es lou mes d'abime
occitano
Abril frío, moito pan e pouco viño
gallego
Abril frío, pan e viño
gallego
Abril mata a un hombre, y después se ríe
castellano
Astra san Xoán non quíte-lo gaban
gallego
Au printemps ramènent l’hiver [/] Pancrace, Gervais et Mamert
francés
Cando abril recacha, inda a vella queima a racha
gallego
Celui qui s’allège avant le mois de mai, [/] Certainement en sait pas ce qu’il fait
francés
Coda di marzo e testa d’aprile [/] non si sa il freddo che possa venire
italiano
D'aprile non t'alleggerire; di maggio non te ne fidare; di giugno fai quel che ti pare
italiano
D'aprile non t'alleggerire; di maggio vai adagio, di giugno getta via il cuticugno, ma non lo impegnare, che potrebbe abbisognare
italiano
D'aprile torna la vecchia al covile e la giovane non ci torna perché si vergogna
italiano
De l'estiuet de Sant Martí a l'hivern de Sant Mamet, mig any complet
catalán
Déshabillez-vous pour la Saint-Jean, [/] Mais le lendemain reprenez vos vêtements
francés
Di giugno [/] levati il cuticugno [/] e se non ti pare [/] tornalo a infilare
italiano
El invierno no es pasado mientras abril no ha terminado
castellano
En abril / quemó la moza el candil; / y en mayo, / el escaño
castellano
En abril pon o capelo[,] ruín
gallego
Páginas
« primera
‹ anterior
…
9
10
11
12
13
14
15
16
17
siguiente ›
última »