fríos tardíos
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 121 - 140 de 334 (página 7 de 17)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente
Gelée de Saint-Georges, Saint-Marc, Saint Robert, [/] Récolte à l'envers francés
Au mois d'Avril ne quitte pas un fil [/] Au mois de Mai va comme il te plaît francés
Mai froid n’enrichit personne, [/] Mais il est excellent quand il tonne francés
En avril, [/] Ne te découvre pas d’un fil. [/] En mai, [/] Fais ce qui’il te plaît francés
Pendant le joli mois de mai, [/] Couvre-toi plus que jamais francés
Les saints Servais, Pancrace et Mamert: [/] A eux trois, un petit hiver francés
Méfiez-vous de saint Mamert, [/] De saint Pancrace et saint Servais, [/] Car ils amènent un temps frais, [/] Et vous auriez regret amer francés
Au printemps ramènent l'hiver[,] Pancrace, Servais, Mamert francés
Saints Mamert, Pancrace et Servais sont toujours vrais saints de glace francés
Lune rousse [/] Vide bourse francés
Déshabille-toi pour la San-Jan, [/] Et habille-toi le lendemain [sic] francés
En avril, [/] Ne te découvre pas d’un fil francés
Récolte n'est point assurée, [/] Que lune rousse n'ait passé francés
Déshabillez-vous pour la Saint-Jean, [/] Mais le lendemain reprenez vos vêtements francés
Quand l'aubépine entre en fleur [/] Crains toujours quelques fraîcheurs francés
La fleur d'Avril tient par un fil francés
L’hiver n’est jamais achevé, [/] Que la lune d’avril ne nous ait houspillés francés
S'il ne pleut ou ne neige à la Saint-Blaise, [/] En mars, le froid en prendra à son aise francés
A la Sainte-Denise, [/] Le froid n’en fait plus à sa guise francés
L'hiver n'est point passé, [/] Que la lune rousse n'ait décliné francés

Páginas