montañas con "capa", "toca" o similares

Fichas de refranes

Mostrando 81 - 100 de 266 (página 5 de 14)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Quant che lis monz e' àn il cjapiel [/] met-jù la falz, [/] cjol-sù il riscjel friulano
Quant che la Mont Mariane 'e à il cjapiel [/] met-jù il falcet [/] e cjol-sù il riscjel friulano
Quanno San Pietro ha mmésso er cappello, lass'er bastone e pija l'ombrello romanesco
Quann' 'o Vesuvio tene 'a cappa, si nun chiove ogge, dimane nun scappa campano
Quando il Poncione di Pesciora mette il cappello, [/] butta la falce e prendi il rastrello italiano
Quando a Roca tem capelo[,] colhe a vela e vai-te a Restelo portugués
Quand Superga a l'à 'l capel, o c'a fa brüt o c'a fa bel piamontés
Quand Santo-Ventùri pren soun capèu, [/] Pren ta biasso e vai-t'en lèu occitano
Quand Magalouno a soun mantèu [/] E lou mount Ventour soun capèu, [/] Bouié[,] destalo e courre lèu occitano
Quand lou Ventour a soun capèu [/] E Magalouno soun mantèu, [/] Bouié, destalo, e vai-t'en lèu occitano
Quand lou pèch porto capichou, [/] Avèn de plèjo pauc o prou occitano
Quand lou Cantal pren lou capèl [/] E la Dourdogno lou mantèl, [/] Acò n'es pas signe de bèl occitano

Quand lo Ramèl met lo capèl [/] mesfisa-te

occitano
Quand lo pueg d'en Grausat pren son negre capel, [/] Manques pas, pelegrin, de prene ton mantel occitano

Quand le suc pren son chapèu [/] bergièr pren ton mantèu

occitano
Quand le Catogne a boté son tsapé [/] il va bientôt royer francoprovenzal de Suiza (la Suiza romanda)
Quand Laric pòrta capèl, pren-te garda pastorèl occitano
Quand Lagarda pòrta capèl [/] Parizòt mantèl [/] N'es pas signe de bèl occitano

Quand la Magalona carga son mantèu [/] païsan vai-te['n] lèu

occitano
Quand la Gotina se carga lo capuchon, rosina pauc o pro occitano

Páginas