Se coumenço de jour, [/] Duro tres jour; [/] Se coumenço de nue, [/] Duro un pan cue |
occitano |
Scirocco, oggi soffio, domani scroscio |
italiano |
Sapo cantor, buen tiempo de sol |
castellano |
Sant Pere plujós, | mes perillós |
catalán |
Sant Pere plujós, trenta dies perillós |
catalán |
Sant Pere plujós, trenta dies dubtós |
catalán |
Sant Pau obre l'hivern o el tanca amb clau |
catalán |
San Paolo chiaro e la Ceriola scura [/] dell’inverno non si ha più paura |
italiano |
Sale umido è segno di pioggia |
italiano |
Saint-Roch annonce le temps de l’automne |
francés |
S'auses la trido canta, [/] Cerco l'oustau pèr t'abriga [/] O de bos pèr te caufa |
occitano |
Rubias o naciente, auga de repente |
gallego |
Roxo contra o mar, colle os bois e vai labrar |
gallego |
Rougeirolo de la sero [/] Bèu tèms espero; [/] Rougeirolo dóu matin [/] Plueio en camin |
occitano |
Rouge vêpre et blanc matin / Est la joie du pèlerin |
francés |
Rouge matin fait la pluie, / Rouge soir (fait) le soleil |
francés |
Rouge de sero [/] Bèu tèms espero; [/] Rouge de matin [/] Coumpisso soun vesin |
occitano |
Rouge de sero [/] Bèu tèms espero; [/] Rouge de matin [/] Bagno lou camin |
occitano |
Rouge de sero [/] Bèu tèms espero |
occitano |
Rouge de matin [/] Escoumpisso lou camin |
occitano |