tiempo variable
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 161 - 180 de 428 (página 9 de 22)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Março, marcegão, [/] Pela manhã cara de anjo, [/] À noite cara de ladrão portugués
Março, marcegão, [/] Pela manhã cara de gato [/] À noite cara de cão portugués
Março, marcegão, [/] Pela manhã dia bonito, [/] À tarde cara de cão portugués
Março, marcegão, [/] Pela manhã dia bonito, [/] À tarde um bom borregão portugués

Mars a cambia set bunet al dí

piamontés
Mars marsege, / e Abriu abriulege; / Mai no parà; / Juny, gót: / et país sadot occitano (aranés)
Mars marseje occitano (aranés)
Marso marsán, pola mañán cara de rosa e á nuite cara de can gallego

Martu marzosu

sardo

Marz fiœu d'ona baltrocca, ora el piœuv, ora el fiocca, ora el tira vent, ora el fa bell temp

lombardo (de la región italiana de Lombardía)
Marz l'è fiöö d'una baltòca, un dí al fa bèll, n'altru al piòv, un terz al fióca lombardo de Suiza
Marz r'è fiöu d'una mistroca[,] er piov, u tira vent, u fioca lombardo de Suiza

Marzacciu di sette barrette, [/] Una caccia è l'altra mette

corso
Marze è pazze pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Marze pazze, ficche la chépe sotte lu matarazze pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Marze, abbrile e mmage sònne i trè nemiche de l'óme pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Marzo cambia sette cappelli al giorno italiano

Marzo con sus marzadas / se lleva las maderadas

castellano
Marzo è figlio d'una baldracca, [/] sopra una montagna cade la pioggia, [/] su di un altra la neve a braccia italiano
Marzo engañador, un día malo y otro peor castellano

Páginas