Aigo d'agost | fa mel i most
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Agua de agosto | hace miel y mosto

Comentarios: 

Refrán localizado por Sanchis (1951: 115) en Mallorca y Menorca. Nótese la variante dialectal monoptongada aigo (catalán normativo: aigua). En el DCVB (s. v. agost), este mismo refrán (sin cesura) se toma de fuente mallorquina; y de fuente menorquina, esta otra variante, con elipsis del verbo: Aigo d'agost, mel i most. Sorprende encontrar en el DCVB, bajo la entrada aigua, la misma variante con elipsis del verbo y la localización de Martorell (¿la población del Baix Llobregat próxima a Barcelona?).

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Mallorca, Islas Baleares, España.

  • Territorio:

    Martorell, El Baix Llobregat, Barcelona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Menorca, Islas Baleares, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
292, 340
Sub voce:
agost, aigua
Núm. refrán:
c) [agost], o) [aigua]
Volumen:
I
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
115
Núm. refrán:
10b