Aigo de sant Magí | no dóna pa i lleva vi
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Agua de San Magín | no da pan y quita vino

Comentarios: 

Localizado en Menorca. En el DCVB, con coma en lugar de cesura. Nótese el uso del dialectalismo aigo, en lugar del normativo aigua.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Menorca, Islas Baleares, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
340, 118
Sub voce:
aigua, Magí
Núm. refrán:
o) [aigua], a) [Magí]
Volumen:
I, VII
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
119
Núm. refrán:
1