Arc de Sant Martí es matí, passa avant en ton camí; arc de Sant Martí es capvespre, lo endemà farem festa
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Arco iris [por] la mañana, pasa adelante en tu camino; arco iris [por] la tarde, al día siguiente haremos fiesta

Comentarios: 

El DCVB (s. v. arc) atribuye el refrán a Menorca, y añade para la última parte una variante: "o «d'aigua demà farem festa»". Nótense el artículo balear es (procedente del latín IPSU) y la formulación adverbial lo endemà (por la normativa l'endema), así como la forma capvespre, que el DCVB (s. v.) localiza con el sentido de 'tarde' en Mallorca y Menorca.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Menorca, Islas Baleares, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónordenar ascendente En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Sub voce:
arc
Núm. refrán:
b)
Volumen:
I