Arc-en-ciel du matin / Bonhomme, mets ta bête en chemin
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Arco iris por la mañana / Buen hombre, pon a tu animal en camino

Comentarios: 

A diferencia de la fuente, entendemos que indica buen tiempo. Refrán localizado en Ille-et-Vilaine.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Ille-et-Vilaine, Bretaña [Bretagne], Francia.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1989
Página:
43
Sub voce:
Arc-en-ciel