Au mes d'abriu, [/] Lou coucut au clouquè de Roumo, mort ou biu
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

En el mes de Abril, [/] El cuco en el campanario de Roma, muerto o vivo

Comentarios: 

Refrán gascón. En grafía normativa: Au mes d'abriu, [/] Lo cocut au cloquèr de Roma, mòrt o viu. No es el único caso en que abriu rima con viu en occitano: cf., por ejemplo, el refrán aranés Enter març e abriu [/] canta cocut s'ès viu, [/] entà mai canta mòrt o viu. Nótese la referencia a Roma.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Roma, Lacio [Lazio], Italia.

    Roma es el nombre de la capital y de su provincia.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
BLADÉ, Jean-François [Bladèr, Joan-Francés] Proverbes & Devinettes populaires recueillis dans l'Armagnac & l'Agenais Editorial:
Champion [reproducción de Loubatières]
Lugar de edición:
París [Tolosa, Toulouse]
Fecha de publicación:
1879 [2000]
Página:
3